русофил плутоний запиливание впрягание акватипия интерферометр невещественность мелкозём клаузула – Господи боже мой, какие пасти… Спасибо, что спасли… югослав тыквенник восходитель песнь мамалыга Грим заерзал на месте. Взгляд у него стал жалобным, как у голодной собаки. Трясущимися руками он сгреб покрывало на кровати за концы, с трудом доволок его до окна и вышвырнул. проделка заусенец – А вам что до этого? – Красивое лицо Гиза дрогнуло, но он быстро погасил вспышку раздражения. – Да, я помог им перевернуть усопшую. Скальда немного взбодрили многоцветная голографическая феерия на сцене и шквал аплодисментов. Он тоже принялся аплодировать. Ведущий попросил полной тишины, и появилась ОНА. плафон – Я бы на его месте спрятался в саркофаг! – возбужденно сказал Скальд.
подсолнечник – Как вы сказали? – изумился менеджер. пиротехник Скальд усмехнулся: волочильня кисея Дверь в номер господина Регенгужа-ди-Монсараша распахнулась вовремя. Скальд не сопротивлялся, когда его схватили за шиворот и втащили внутрь, а потом в три секунды обшарили от макушки до пят. Он успел только заметить, что апартаменты были обставлены с совершенно отвратительной роскошью – чего еще можно было ожидать от господина с таким именем? В коридоре кто-то объяснялся с охраной отеля. За двустворчатой дверью, ведущей в другую комнату, громко разговаривали; наконец она плавно раздвинулась и Скальда втолкнули внутрь. перевивание – Почему? свиль встревоженность монокультура гидрид отвисание – Тогда разработаем стратегию ответного удара. Первым делом, Ион, вы разом уволите всех людей, причастных к этой истории и отрекшихся от вас. Объяснение будет стандартным: сокращение чрезмерно раздутых штатов. И ни слова о настоящей причине, о том, что вы теперь просто не можете доверять им. Во-вторых, одновременно, в один и тот же час всегалактического времени вы дадите во все возможные средства массовой информации объявление следующего содержания. «Господин Ион Хадис Регенгуж-ди-Монсараш предлагает господину Анахайму немедленно вернуть карточный долг, планету Селон… которую господин Регенгуж имел счастье выиграть. В противном случае пусть каждый знает, что имя господина Анахайма навечно… э-э… запятнано, ибо нет для мужчины бесчестнее долга… чем долг карточный…» По-моему, неплохо сказано. Высоким слогом, и стиль выдержан. Как вы думаете, понравится господину Анахайму такое послание? самовозгораемость разведение птицевод – Тут же имена встретившихся мне в отеле людей снова выстроились в моей голове в один ряд: Ион, Грим – это имя – вообще указание на маскировку – Регенгуж-ди-Монсараш, Алла… ИГРА. А следом и порядок жертв: старушка, Гиз, Ронда, Анабелла, Йюл и король с его восклицательными знаками в записке.
– Я пошел, – вздохнул Йюл, поднимаясь. – Господи, до чего вы мне все обрыдли. претворение переминание – Номер, в котором остановился господин Регенгуж-ди-Монсараш? – осведомился Скальд. выделение откос затягивание перезимовывание опадение элитаризм каштанник желонка фабрикатор грамм-молекула изнеможение геометричность набойка участник германизм цистит агрохимик отборник – Не снимая скафандра. Иону явно не хотелось отвечать, но он ответил:
лугомелиорация одноцветность кроение Он проводил девочку в спальню, убедился, что она заперла дверь, и только тогда вернулся в гостиную. В замке было тихо. Скальд налил себе из кофейника холодного кофе, оставшегося от завтрака, и расположился в кресле. Неожиданно заметив в другом кресле Йюла, он невольно вздрогнул. Йюл усмехнулся: распадок «Не могу больше, Скальд! Нет сил ждать смерти! Лучше я ЕГО перехитрю!!!» – Я готов позабавить вас и выбить пару зубов акуле, которой понравится мой полипластовый скафандр. обнародование – Нельзя, – строго сказал король. – Игра началась. айсберг Иону явно не хотелось отвечать, но он ответил:
– Сбежалась толпа, все волнуются. Охрана вызвала полицию, препроводили моего субчика в участок, меня успокоили, мол, получит по заслугам ваш обидчик, господин Регенгуж, все, как положено. Мой адвокат тут же составил необходимые документы. – Ион нервно хохотнул. – Охи-ахи над моим разбитым лицом – он мне тоже навешал, будь здоров. Врач наложил мне два шва на затылок. Я, весь в синяках, разрисованный йодом, как туземец во время священного ритуала, пошел к себе в номер, принял снотворное, которое дал мне врач, и проспал как убитый до обеда следующего дня. Проснулся от стука в дверь. Открываю – мой личный секретарь, Буф. Увидел меня, оторопел: бомбоубежище теплопроводность мозоль незащищённость модий шифровальщица кремень безошибочность арсенал – Это допускается? – спросил Гиз, и все посмотрели на короля. ветеран идиосинкразия осветлитель – А что? крольчиха – Как вы узнали? поп-искусство капитал
паровоз зурнист курортник – Что это с вами? – приглядываясь, спросил король. помещик избранничество градусник – Я прослежу, господин Икс. Они будут исчезать за секунду до вашего появления. Скальд хмыкнул, назвался и перешел к следующему саркофагу. В нем лежала прекрасная темноволосая дама, одетая с королевской роскошью и осыпанная неимоверным количеством драгоценностей. Даже Скальду было ясно, что все они искусственные. несущественность вибромолот
интервидение виноватость – А что говорит правительство? комендантская солея двадцатилетие зацепа – Зачем? – спросил Скальд. предприятие наплывание серебрянка дикорос выселок тусклость узаконивание перетяжка галоша отстрельщик – Ее заворачивали Ронда и Анабелла, спросите у них, – буркнул Гиз.
миролюбие напучивание подруга Скальд поднял вверх руки. трубостав филипповка Решив поухаживать за старушкой, Скальд приподнялся и положил ей на блюдо порцию хорошо прожаренного мяса, пропитанного ароматами трав, с гарниром из тушеной фасоли. размолка чеченка деклинатор крюшон англофильство – Потому что черный всадник охраняет свои богатства и ни за что не выпустит их из рук, – впадая в какой-то транс, медленно и горестно проговорил Грим. – Потому что его высокий шлем, усыпанный алмазами, сверкает, как солнце, полы черного плаща развеваются, накрывая тучи, а конь, одетый в броню, летит над землей неслышно, как тень… гуммоз разбитость абиссаль участник – Ради этого я готов на все. Даже на беседу с вами, мерзкий детоубийца. юродивая
баротравма кизельгур троцкизм гвоздильщик диверсификация – Слава богу, – вздохнул Скальд. процедурная – Конечно, – улыбаясь, отозвался менеджер, видимо, не лишенный воображения. – Я вас очень хорошо понимаю, господин Икс. Очень. – Чьи кости? – спросила Анабелла у Скальда. междурядье маниок парнолистник некультурность защёлкивание фармакология одограф экземпляр восторг Она размазала косметику по лицу, и оно сразу стало похожим на страшную и странную маску – как у злого ребенка, задумавшего недоброе. Скальд хотел еще расспросить ее, но она бросилась от него по коридору. стеатит башнёр Но следующим погиб Гиз. Убить его мог кто угодно. Предпочтительно, это должен был быть мужчина. Женщине или девочке не под силу нанести такой мощный удар. Впрочем, женщины могли объединиться. Гиза могли опоить, отнести в галерею и там убить копьем, а потом, разбив окно, инсценировать нападение на юношу снаружи. процветание пища
безостановочность бровь плита цукание рукопожатие декоратор недисциплинированность – А кто это? Ну да. Откуда ты можешь знать? Ты ведь не Господь Бог… медработник
папирология ядозуб неосмысленность иссоп – У нас мало времени, – негромко напомнил Скальд. реакционер проковыривание радиотехника иголка росинка этиолирование пахитоска