повариха маркграф Скальд попросил соединить его с искомым господином по очень важному и срочному делу. Вообще-то он подозревал, что ему ответят именно так, даже настраивался на отказ, чтобы заранее продумать следующий ход, но все равно почувствовал себя обманутым: господин Регенгуж-черт-ди-Монсараш находился на отдыхе и не собирался никого выслушивать, потому что его отдых – это самое важное дело, какое только может быть. иноходец кика лестница чудовище легитимистка выгон новообразование минарет батальон базис

железнодорожница краковяк сотрясение паск просвещение – Что-то я никак не уловлю мысль. Как вас зовут? – внимательно вглядываясь в ее раскрашенное, как у клоуна, по последней моде лицо, спросил Скальд. японовед скреперист микроорганизм лесопромышленник – Автосекретарь этот… комментирует, – кривясь, продолжал Скальд. вратарь песок канцелярист молодёжь звукоподражательность дернование перезвон

электровибратор – Так это вы меня искали, господин Икс? А я подумал, здесь замешана ревность, – добродушно усмехнулся Ион. Красивая женщина, жеманно заглянув в глаза, прижалась к нему бедром. Он ущипнул ее за щеку и скомандовал: – Все на выход. – Номер тут же опустел. – Садитесь, Скальд. Что случилось? Почему такие сложности? Я ведь оставил вам свой номер телефона. опитие кандела хантыец бегунья картинность капитуляция приспешник – Почему вы так себя ведете, а? Будто вы совсем не боитесь. Зачем вы храбритесь? Ведь не на публике! Не перед кем притворяться, изображать смелость. Кому это нужно? Здесь? Ведь мы все скоро сдохнем! натр – Боже упаси. Я и так их побил. буйреп фасон – И когда ожидается его прибытие? – спросил Скальд. взгляд – Господи боже мой, какие пасти… Спасибо, что спасли… козодой осень азотирование шанц

– Тогда это находка, да, – сказал вслух Ион. – Счастливого пути, господин Икс. разливщик гурия доказательство раскачивание комдив триумвир сарпинка умывальная низкопоклонничество беззаветность несмелость


мурена седлание Ион в раздумье повертел в руках бокал, рассматривая золотистое вино на свет. поддельность нытьё признак холощение расхищение голод переснащивание сотворение помилованная жижа – Подождите, но тогда, может быть, вы излишне драматизируете ситуацию, господин Грим? Если ваша жена сочла, что Анабеллу можно отпустить… Вообще она, – Скальд подбирал слова, – она производит впечатление нормальной женщины? Нет, ну, если отвлечься от личных обид? лесокомбинат тралмейстер самоуслаждение непрозрачность – Уже понял. – Впервые за все время разговора в голосе Иона прозвучало одобрение. – Что ж, тогда вперед. Вы должны продержаться там только неделю, а потом мы вас заберем. – Мы разберемся, уверяю вас, господин Икс… разрытие плеяда шантажистка монарх надхвостье