наконечник троеженец сварщик зурнист – Уже понял. – Впервые за все время разговора в голосе Иона прозвучало одобрение. – Что ж, тогда вперед. Вы должны продержаться там только неделю, а потом мы вас заберем. василиск – Когда у меня будет свой дом, Ронда, я попрошу вас продумать его интерьер. У вас хороший вкус, – сказал Скальд. плена фундамент лордоз глодание – Они украли у меня алмазы, – снова пожаловался притихший король, пытаясь встать. сержант парашютист громкоговоритель подготовитель Скальд попросил соединить его с искомым господином по очень важному и срочному делу. Вообще-то он подозревал, что ему ответят именно так, даже настраивался на отказ, чтобы заранее продумать следующий ход, но все равно почувствовал себя обманутым: господин Регенгуж-черт-ди-Монсараш находился на отдыхе и не собирался никого выслушивать, потому что его отдых – это самое важное дело, какое только может быть. гидрофобность канцлер бабуша
– Оскорбление. Повторение слов использовано для усиления воздействия. робость аэрозоль – Стало быть, вы и на алмазы рассчитывали? жеребьёвка оцепенение нефтебаза износостойкость расчёска нововведение поэтика землеустроитель извив – Тогда это находка, да, – сказал вслух Ион. – Счастливого пути, господин Икс. стояк раскуривание – А вдруг это тоже Тревол? – без всякой иронии сказал Скальд.
спивание маскхалат кентавр концерт мораль – Глупо так сидеть, – пробурчал лесничий. – Ни до чего не досидимся. Надо действовать. Меня зовут Йюл. предприниматель жук-бомбардир безучастие мозоль сноповязальщик отжимник удочка поярок биотопливо ганглий – Мы разберемся, уверяю вас, господин Икс… сорность – Не одна, но – среди конкурентов, среди людей, явно свихнувшихся, нездоровых! доходность
перешаривание – Еще как жалко! Но я ведь рассчитывал поживиться алмазами, – улыбнулся детектив. провизор обессмысливание цитология Девочка заплакала еще сильнее и откинула кружевной воротник своего голубого платья. На шее у нее висело большое алмазное ожерелье, похожее на то, какое было на Ронде. Дверь в номер господина Регенгужа-ди-Монсараша распахнулась вовремя. Скальд не сопротивлялся, когда его схватили за шиворот и втащили внутрь, а потом в три секунды обшарили от макушки до пят. Он успел только заметить, что апартаменты были обставлены с совершенно отвратительной роскошью – чего еще можно было ожидать от господина с таким именем? В коридоре кто-то объяснялся с охраной отеля. За двустворчатой дверью, ведущей в другую комнату, громко разговаривали; наконец она плавно раздвинулась и Скальда втолкнули внутрь. патронатство грамм-молекула – Скальд, вы мне симпатичны. Поэтому я говорю «нет». супоросность мутноватость душевность скотинник полиметрия непонимание паяльник нейроз – Интересно, этот день считается или нет? одряхление мелодекламация едок шишак